¿Cómo aprendí alemán? ¿Wie habe ich Deutsch gelernt?
Ya que estoy en Viena durante estos días de WordCamp Europe, evento oficial de WordPress a nivel europeo que se celebra anualmente en una ciudad distinta de Europa. Me vuelvo a ver inmersa en un ambiente 100% alemán, y me ha hecho volver a ponerme las pilas para recordar y practicar ese bonito y estridente idioma que es el alemán.
Hoy os traigo algunos trucos que hicieron de mi aprendizaje un proceso más provechoso durante mi año de estudios en el extranjero en Uni Mannheim, Baden-Württemberg, en 2011.
En mi caso empezaba desde 0, y me fuí confiada en que en Alemania todo el mundo habla inglés correctamente. ¡Error número 1! Los alemanes tienen un inglés muy bueno, pero pensar así hace que uno se acomode y no practique alemán (que es uno de los objetivos principales para poder mejorar, practica!). Además no lo ponen fácil, son tan corteses, que si ven que tienen dificultades para expresarte, cambian al Inglés en 0 coma.
Les encanta hacer eso y es uno de los puntos por los que tendrás que luchar, seguir intentando hablar Alemán aunque ellos cambien para «ayudarte».
Por buena o mala suerte yo empecé allí desde 0, así que todo lo que aprendí es nativo (cosa que creo que es muy positiva), pero no pude poner en práctica mis conocimientos hasta que los aprendí, tardé como 5 meses en empezar a «hablarlo» es decir defenderme.
A partir de esos 5 meses, empiezas a entender a la gente en la calle, y te sientes realmente guay. A partir de ese momento tienes que hacer un sprint y fijarte un deadline para empezar a hablarlo. Si no lo haces ese momento se puede eternizar (crees entenderles per ellos a ti no, incomprensión total).
¿Qué me pasó a mi? Mi primera etapa allí fue intensa y cuando tenía momentos de soledad y podía estudiar necesitaba relajar mi mente y buscaba contenido en Catalán y Español. Pero cuando fui a Barcelona en Navidades, tenía un reto, volver hablando Alemán, así que en un entorno con mi idioma nativo empecé un intensivo de Series, Vocabulario, etc. Anotaba toda palabra que no entendía y las aprendía el mismo día gracias al diccionario dict.leo.org muy recomendable durante por ser bueno, fiable y además tener una práctica versión online y App.
Mis trucos para aprender alemán:
- Vocabulario: Una libreta de espiral siempre a mano, donde apunté toda y cada una de las palabras que no entendía y las buscaba en Dict.leo.org.
- Series: Empecé a ver series en alemán, la primera Deutsch Lernen Extra, serie de humor enfocada a aprender alemán por la lentitud en la que hablan pero con subtítulos y humor con el que realmente ríes. Siempre libreta en mano. Después de traducir todo el vocabulario y estudiarlo repetir el capítulo. Es increíble la diferencia y sientes el avance.
- Otra Serie a ver más adelante, una vez completada toda la anterior ya que es más complicada pero muy divertida es. Türkisch für anfänger: Esta trata de una pareja, ella es alemana y él turco ambos han salido de un matrimonio y tienen hijos con culturas diferentes y mentalidades opuestas. La mujer alemana y su familia son muy liberales, con una libertad expresión que choca con la familia turca, y sus tradiciones. La pareja hace un esfuerzo para convivir pero sus hijos protagonizarán anécdotas e historias muy humorísticas.
- Consejo número 4: práctica siempre que puedas, en las universidades hay páginas webs de tándems lingüísticos. Allí encontrarás nativos que buscan español y podrás tomar un café mientras practicas 30 minutos español corrigiéndoles todo y 30 minutos de conversación en alemán en que te corregirán todos tus errores. Hacer tándem es una forma desenfadada de practicar el idioma ya que ambos hacéis un esfuerzo para expresaros y sois expertos en el opuesto. Es una forma low cost donde se aprende muchísimo más que en académias.
- Si acceder a los tándems universitarios se te escapa un poco por la edad, también hay encuentros lingüísticos en todas las ciudades organizados en Meetup (Meetup es la mayor plataforma de encuentros por temáticas que hay en todo el mundo), a diario se realizan eventos y muchos son específicos para practicar un idioma. Búscalo sé constante y mejorarás rapidísismo.
Por último tienes que saber que si te has propuesto aprender alemán no has escogido la lengua más senzilla del mundo sino una de bastante compleja y que por una parte puede tener cierta lógica:
Kranken=enfermo Haus=casa Krankenhaus=hospital
También encontrarás obstáculos al aprender el genero de las palabras ya que carece de toda lógica:
der=el die=la das=neutro das Mädchen=la niña
Y por eso palabras como niña no son en femenino sino neutro y tendrás que aprender a parte del significado de cada palabra, su género y como es este en Dativo.
Y hay otra cosa con la que deberás convivir si te decides quedarte allí por mucho tiempo. Tu chispa y chistes que solías hacer en tu ciudad, en tu ciudad se quedan y sobretodo el humor negro.
Pero como contrapartida se dice que si haces un amigo alemán este es para toda la vida y en parte es muy cierto, es difícil conocerles y no son ni mucho más abiertos que los españoles pero si haces un amigo tienes su confianza por muchísimo tiempo.
Viel Glück!